首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
xpt4 > 都市 > 1977,开局女知青以身相许 > 第153章 算不算是打到日本本土去

“林火旺君,你的预感非常的准确。我的父亲也是这么说的,他已经从他的商业合作伙伴那里,能够感受得到。

日本本土的各行各业,都迎来了非常高速的发展。

所以,我的父亲才会快速的布局和进入,日本的不动产行业。

他说只要日本的经济发展,人均收入也飙升上去。

那么未来日本的房价,将会一直涨,高到一个现在难以想象的程度。”

点点头,小林惠子对林火旺的这一番话,高度认可,并且更加欣赏和崇拜起林火旺来。

她无法想象,林火旺这么一个,连日本都没有去过的中国农村人,怎么能够对日本的经济会有如此前瞻的判断呢?

和自己父亲这样的商业大亨的看法一致,足以说明林火旺超前的商业思维与判断力。

前排的钱淑珍,闻言却是一阵不爽起来:“凭什么啊?明明我们中国才是二战的战胜国。

为什么日本这个战败国的经济,反而得到了飞速的发展和复苏啊?”

“没办法!谁让人家抱着美国好爸爸的大腿呢?美国战后向日本转移了诸多的产业和市场订单,借助日本廉价的生产力,进行了技术的转移和升级。

不过美国人这么做,终究也会被日本反嗜一口的。

等廉价的日本货充斥在美国的各大超市和商场当中,将价格高昂的美国货全都逼死的时候,美国的工厂会大面积的倒闭,工人大量的失业……”

说到这里,林火旺就没有再说下去了。

毕竟,在外人看来,以他此时的身份和认知,能够了解和推断出这些结论,已然是足够惊人了。

林火旺说这些给两女听,也不是为了随口装逼,而是他想要进一步在两女面前树立自己的个人形象,对未来的把握与商机的判断。

如此一来,才能够让两女信任他,未来更加毫无保留的帮助他完成自己商业帝国的缔造。

“林火旺君,其实我们也不用灰心。日本虽然现在占据了一些发展优势。

但是,我相信中国的底蕴更加深厚,在这样的文化熏陶之下,中国人的智慧和勤劳苦干,绝对是远胜日本人的。”

小林惠子也不知道为什么,自从学习了许多华夏的王朝历史之后,她总有一种日本国是兔子尾巴长不了的预感。

毕竟,中国上下五千年,王朝和文化的兴衰更替都是不间断的。

中国人民更是充满智慧又吃苦耐劳的优秀民族,每一次经历苦难与王朝倾覆,就会立刻迎来另一个大一统的王朝,以及更为强盛的民族和国家的复兴。

而且在不知不觉当中,小林惠子已经将自己当作是中国人的一份子了。

其实说来也没错,按照父亲这边的血统来说,小林惠子完全可以算做是中国人。

三人一直畅聊了一个下午,直到天色微暗,才到达了省会春城。

幸好这时的饭店还没有关门,三人加司机,在饭店里饱餐了一顿之后,林火旺依旧入住在省政府旁的招待所。

然后,又麻烦小林惠子的司机,送他回春城第一汽车制造厂一趟。

日本代表团今天还有一些参观事宜,明天才会正式起程前往京城进行参观和交流。

而林火旺过来的目标,不是那些日本代表团的成员,而是政府配给他们的那些翻译。

今天不来的话,那些翻译们恐怕明天就要离开春城第一汽车制造厂,回到原单位报道去了。

来到春城第一汽车制造厂的招待所,林火旺通过之前饭桌上的了解,很轻易地就找到了这十名日语翻译的房间号。

他先去找从上海外事办翻译局来的两名日语翻译,男的叫周卫国,女的叫刘晶。

两人的房间是住对门,所以林火旺先敲了周卫国的门。

周卫国一开门,见来人竟然是大诗人海子,立马就激动了起来。

“海子同志,你……你怎么来了?我真的是受宠若惊啊!

我们下午的时候,还商量着,要不要趁着现在没事,去省招待所那边找你呢!”

周卫国也是妥妥的一个文学男青年,这几个月正痴迷于林火旺的《面朝大海,春暖花开》这首诗。

只不过可惜的是,他用《面朝大海,春暖花开》追女孩这一招有点晚了。

好多女孩都已经对《面朝大海,春暖花开》产生了抗性,毕竟漂亮的女孩,一天能有好几个男孩对着她,有感情的朗诵起《面朝大海,春暖花开》,听多了可就不容易感动了。

“周卫国同志,我听说你们的翻译任务已经完成了。想着你们也有时间,就过来串串门。

之前刘晶同志不是说过么?你们有一个领导也跟着过来,也喜欢我的诗,想要见见我的,对不对?”

林火旺找了这么一个借口,然后又明知故问地说道,“刘晶同志呢?她住哪个房间?是和那个女领导住在一起么?”

“很遗憾,海子同志,我们领导先回上海了。刘晶同志就在对门,你等着,我去敲门。”

周卫国一敲对面的门,刘晶探头出来,看到站在门口的林火旺,立马就爆发出了激动的尖叫声来了

“海子!你是大诗人海子。你是专门来找我的么?”

和许多文学女青年一样,刘晶一看到《面朝大海,春暖花开》这首诗,就已经爱上了。

不仅是爱上这首诗,还对写出这首诗的大诗人海子,有一种从心底的喜爱与崇拜。

搁在现代,就是小女生对喜欢明星的那种狂热的崇拜与热爱。

所以,也不能怪刘晶此时的表现会过于激动和夸张。

是个女生,突然打开门,就发现自己最喜欢的明星在门外专门等着你,能不激动和惊呼么?

“是呀!刘晶同志,我们又见面了。你们毕竟来我们东北一趟不容易,我也想尽一尽地主之谊。

翻译任务完成了,你们接下来是什么打算呢?是马上回上海,还是能在东北多玩几天呢?”

林火旺试探性地问道。

“原本我们是想明天下午就回上海的,虽然处长和我们说,好不容易来一趟,可以在东北多玩两天,就当公费旅游了。

但是,我们这人生地不熟,出去玩还浪费钱,想着还是早点回去好了。”

说到这里,刘晶那金光闪闪的眼睛,又盯着林火旺说道,“但是现在海子同志你来了,能不能带我们到处逛逛呢?”

是的!

刘晶也想着,能和海子多待一会,要是真能被海子当客人朋友一样对待,带着到处去游玩一番,等回到上海后,和自己的那些姐妹们,绝对是能好好吹上一顿了。

周卫国也是这个想法,但他的面皮比较薄,可不敢像刘晶这样直接提出来。

所以,当刘晶这么说了之后,他也赶紧一脸期待地说道:“对对对!海子同志,如果你有时间的话,就麻烦你带我们到处玩玩。”

一听到两人这话,林火旺的心里就有底了。

他立马就邀请两人道:“正好!我这有一项工作,和春城电影制片厂合作的。你们要不要一起参观一下春城电影制片厂,同时,如果可以的话,帮我一点小忙,做一些日文的翻译工作。

当然了,我也是会付给你们相应的报酬……”

“春城电影制片厂?是拍电影的地方么?”

周卫国从小就是一个电影迷,但凡是单位和街道有放电影,哪怕看过无数遍的地道战什么的,他都第一个扛着板凳就去看。

一听到还能到春城电影制片厂参观,他立马两眼都直了。

而刘晶也没意见,主要是能和海子同志待在一起,去哪里干什么,又有什么区别呢!

“那太好了!海子同志,如果还能帮上你的忙,那就是我们的荣幸。”

刘晶立马也同意了下来。

“那正好!你们是不是还认识其他的日语翻译?就这几天给日本代表团翻译的那些同志们,人多力量大,他们应该也是住在招待所里,我们把他们一起叫去呗!”

林火旺顺势非常自然地说道。

这年头的同志们,大多非常纯良和热心的,哪里会有林火旺这么多的心眼。

所以,周卫国和刘晶也立马答应了下来。

接下来,三人就把其余的七名翻译给找了过来。

就集合在了周卫国的房间里,他们也都和周卫国刘晶两人一样,为能够见到海子,以及帮上海子的忙,而感到无比的荣幸。

趁着翻译们都到齐,林火旺便像在车上和小林惠子与钱淑珍那样,将四部漫画开始的大致情节与内容,以及故事脉络和表达的思想,向他们都口述了一遍。

这些翻译们学的是日文,平常就经常帮政府的各个部门,翻译来自日本最新的报纸和杂志,以及一些专业的内容。

所以……

他们对于日本的漫画产业,并不陌生。

但全都惊讶于,林火旺一个中国人,竟然想要做一本日文漫画杂志,甚至还想要打到日本的本土市场里。

刚听到林火旺这个想法的时候,他们都觉得,林火旺一定是疯了。

即便他们承认,林火旺在诗歌上的成就和才华很高。

可是,你写诗写得再好,和漫画有什么关系呢?

更不用说,林火旺是想要凭一己之力,就做出一整本的漫画杂志了。

然而……

当林火旺细细地和他们说起《龙珠》、《北斗神拳》、《神奇宝贝》以及《美少女战士》这四部漫画的具体内容时。

所有人……都沉迷进去了。

林火旺就像是一个口才绝佳的说书人一般,将四部漫画的开篇五话内容,大致说了一遍。

每一个故事,都是如此的与众不同,却都是一个崭新的充满着吸引力的世界。

在林火旺的描述之下,每一个角色都是如此的鲜活和精彩。

和之前在车上正好相反,这些日语翻译们,全都表示最喜欢《龙珠》这个故事。

尤其是《龙珠》当中所展现出来的各种,新奇的科技产品。

比如扔出一个胶囊,就能变成一辆汽车,变成一套房子。

这样的想象力,让这些常年接触日文报纸和杂志的翻译们,都忍不住惊叹不已起来。

“海子同志,你策划构思的这四部漫画,每一部都非常的精彩。一定会在日本本土大火的。”

“对对对!我专门帮省政府翻译一些日文的报纸,在上面也看到,日本的漫画市场,每一年都在扩大。

那个什么《周刊少年JUMP》漫画杂志,发行量每一期都快突破四百万了。

但上面的漫画,远没有海子同志你策划的这么精彩。”

“海子同志,我们真的可以为你的漫画杂志贡献一份自己的力量么?太好了!这算不算另一种形式上的打到日本本土去呀?”

“对对对!加我一份,反正日本代表团的翻译活动刚结束,单位也说给我放两天假。”

“明天什么时候到春城电影制片厂去啊?海子同志,你的这些稿子有先出来么?我们可以连夜就开始先翻译的……”

……

不管是精彩的漫画内容,还是林火旺要办漫画杂志打入日本本土的豪言壮语,都让在场的十名日语翻译,全都热血沸腾了起来。

甚至他们都已经开始马上分工了起来。

刘晶率先举手说道:“海子同志,我是女生。平常翻译的一些报道和新闻,也都是关于日本女性和民生方面的内容。

所以《美少女战士》这部漫画,应该由我来翻译,会更符合日本女性的口吻。”

“我来翻译《北斗神拳》吧!我老家是河南的,小时候村里都是教功夫的。对于功夫上的一些描述和术语,我觉得我能够把握得更好。”

“我想翻译《龙珠》,小悟空真的太可爱了。这个《龙珠》的世界里,涉及的不少是高科技的产品,像一些什么悬浮汽车啊!都是科技和机械的日文词汇,我擅长这个。

我平常专门是给一些厂子,翻译日文机器的说明书的……”

“《神奇宝贝》里的宠物小精灵们也非常萌,我们经常翻译的是,日本的一些地理和生物类书籍。

我想,由我和我的同事翻译这些小精灵的名称和招式,应该会非常符合日本本土读者的感官……”

……

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报